Elsa (mi sobri) y yo os deseamos que disfrutéis de estos días de descanso y los paséis muy bien. Aunque lo parezca no nos iremos lejos, este año nos quedamos por casita, pero no nos íbamos a quedar sin nuestro viaje, aunque sea imaginario. Un beso para todos! ------------------------------------------------------------------ Nice days for all!
Así está mi sobrina Elsa mientras duerme, da gusto verla. Con qué soñará esta enanilla? Un besazo para ella! --------------------------------- My niece Elsa is like an angel while she is sleeping.
Me gusta mucho que venga gente a casa y poner todo bien preparadito y que no falte de nada. Su café, sus pastitas, su chocolate... Así que todos invitados, pero de uno en uno, bueno, o de tres en tres. Buenas noches! -------------------- I like to be a good hostess
Mañana es festivo en donde vivo, así que nos podemos quedar un poquito más en cama y aprovechar para tomarse el día libre y salir a pasear si el sol se deja ver. Pero el dibujillo pirusco no faltará! -------------------------- Tomorrow is holiday in my town.
El viernes por la noche fuimos a cenar fuera, a tomar unos crepes salados. Es algo que me encanta, parece una comida tan sencilla pero rica,rica... será porque se come de vez en cuando, así que por si acaso no aprenderé a hacerlos.
------------------------- I love creps!
Mi dibujo de hoy se lo dedico a mi amiga Fátima que en unos meses se casa y ahora está toda liadilla con sus preparativos con toda la ilusión. Seguro que saldrá todo de maravilla. Un besito para ella y feliz finde para todos. ----------------------------- My friend Fátima is working on the preparations for the wedding. She is very expectanta. Good weekend for all!
Qué es de un buen desayuno sin tostadas? últimamente me estoy aficionando a ellas, es que hay que coger energías para el día, no? -------------------------------------- Lovely toast for a good day
Ayer por la noche estuve en una fiesta si, la que tenían montada los vecinos de arriba. Y es que ya parezco la abuelita cebolleta protestando porque la juventud hace mucho ruido pero es que si al día siguiente hay que madrugar, no queda otra. Nos estaremos haciendo mayores?...mmmmmmm...no creo. ------------------------- Yesterday my neighbours have a party and I couldn't sleep :(
Hoy un poco de musiquita para alegrar un día gris y ya os dejo porque tengo a mi sobri cerca y amenaza perrenchilla. Feliz martes! ------------------ Music for a grey day.
Qué ricas están las gominolas y todas esas trapalladillas varias que mejor no saber de qué están hechas, pero que son la compañía perfecta para ver una peli. Ya hace tiempo que no me como unas de estas chuminadillas, pero mejor no empezar. ------------------- I love candies
Ya podemos comer fresas, ya nos llaman desde las estantería del super cuando vamos a hacer la compra con ese colorcito tan alegre. Y es que las fresas anuncian que se tiene que acercar el buen tiempo, porque a ellas les gustan los días de sol. Así que vivan las fresas! ----------------------------------- Strawberries already are here!
Hoy es el día de todos los papás, así que yo le dedico mi dibujito de hoy al mío, que además se llama José, así que está de fiesta por partida doble. A mi padre le gusta mucho pasarse horas delante de su vieja máquina de escribir, a la que le sigue siendo fiel y no la cambia por ningún ordenador. Porque siempre está ahí cuando se le necesita y siempre me cumple todos los caprichos, que para eso sigo siendo la peque de la casa. Felicidades papá! --------------------- Congratulations for all dads in their day!
Estuve solo dos días sin internet pero ya lo echaba de menos, ver mis blogs favoritos, leer vuestro comentarios y compartir mis dibujillos, pero ya estoy on line de nuevo! Un besito para todos y que disfrutéis mañana del día festivo, felicidades a los papás! ------------------------------------ I,m already on line
Este es el dibujín que corresponde al día de ayer, miércoles 18 y este es mi hermano Alberto que fue un solete y nos ayudó un montón en la mudanza. Eso si, creo que alguien le comentó que a cambio le daríamos un refrigerio con ganchitos y por eso creo que iba tan feliz con las cajitas de aquí para allá.
---------------------------- My brother helped us with the moving of house. Thanks!
Como veis ya estoy de vuelta después de una dura mudanza, como os había comentado El diario de Pirusca siguió en marcha y ahora os traigo los dibujines atrasados del martes y el miércoles.
Este es el del martes, día en el que estuve viendo Españoles en el mundo y estaba dedicado a París, así que ya me puso los dientes largos y ya me imaginé recorriendo esas calles tan bonitas y tomando un chocolate en una de esas cafeterías tan riquiñas como decimos en Galicia. ------------------ I would like to go to Paris
Ya no se donde ponerme porque en casa ya no hay sitio para nadie, tengo que ir saltando de bolsa en bolsa y de caja en caja.
Quizá, aún no lo se, esté sin internet unos días, peeeeeeeero, iré haciendo los dibujines del Diario de Pirusca y guardándolos bien guardaditos para enseñároslos en cuanto pueda.
Un besín y feliz semana a todos!
---------------------- I'm in the process of moving. We'll see each other soon!
Me despido de estas vistas que tenía desde mi ventana porque mañana empiezo mi mudanza a mi nuevo pisín, no habrá tantos arbolitos :(, pero si más espacio. --------------------------------- I'm moving house tomorrow. Bye trees but I'll had more space
Hoy estuve limpia que te limpia, pero me pregunto de dónde salen esas pelusas que se esconden bajo la cama y que es imposible acabar con ellas. Pero cuándo crecen?es un misterio, si... ------------------------------- Today I was cleaning my house.
Estas flores van a viajar hasta Helsinki, así que espero que lleguen perfectamente y fresquitas para que mi amiga Eva mañana ya esté muuuucho mejor. Un besín y feliz fin de semana a todos!
----------------
This flowers are for my friend Eva, she lives in Helsinki.
Estos días vi en la tele un poquito del desfile de Louis Vuitton en la Semana de la moda de París y me encantaron los modelos que presentó, toda la línea tiene un toque retro bastante Hitchcock, ya me gustaría a mi lucir uno de estos vestidos!.
----------------------- I love the Louis Vuitton's collection at the Fashion Paris weekend.
Mi hermana y yo tenemos una pequeña manía, vivimos cerca pero aunque nos acabemos de ver nos gusta hablar por teléfono, no vaya a ser que perdamos detalle. A vosotros también os pasa? Y ahora a disfrutar un poquito de este día soleado! ------------------------------------------ Mi sister and I likes a lot speak on the telephone!
El tiempo está loquito de todo. Aquí en Galicia después de unos días de temporal ahora tenemos un sol resplandeciente y mientras tanto en Cataluña nevando. Si es que... esto no hay quién lo entienda! --------------------------------------- A very changeable weather is here!
Pepi es una chica muy mañosa, que me visita a menudo y ahora para celebrar que está de cumple blog hace un sorteo en el que vosotros decidís el premio, así que os invito a participar a todos. Pinchad aquí
Pues si, estoy perdidita desde que me enganché a esta serie y tiene un montón de capítulos, así que no me queda nadita! No me contéis nada! ------------- I got hooked up by Lost
Cuando estoy en casa de mis padres siempre tomo la merienda, recordando los tiempos de mi infancia, a eso de las siete, me tomo el bocata con un vasito de zumo, y qué bien sienta! ----------- A nice snack in the afternoon!
A Elsa le encanta ir de paseo y siempre va con los ojos bien abiertos para no perderse nada, creo que va a ser una chica muy observadora. Cómo su tía! ------------------------ Elsa is charmed with going of walk
Hoy por fin el sol se asoma de nuevo y nos da un poquito de energía y buen humor, así que ya sabéis, no lo dejéis escapar, ni un rayito! -------------------- The sun is here at last!
Así le venía bien estar a mi cabecita, que tengo un dolor que no me lo quito de encima, cuando llega viene para quedarse y lo mejor tirarse un ratito a descansar. Espero que hayáis tenido un buen día! ------------------------------------ Today I have a headache
No se si lo tienen las madres, los mejores cocineros o lo tienen en los bares pero por ahora por mi casa no se ha pasado el secreto para hacer una tortillita de patatas bien rica, se me resiste, qué le vamos hacer, seguiremos intentándolo. --------------- The secret for a good Spanish omelet